close

那人的笑容 太耀眼太溫柔
令我幾乎要表露出自己的脆弱
令我幾忽忍不住要哭泣

從相觸的指尖溢出滿滿的感情
那一刻起我知道了這就是愛情

凝視著那人心愛的身影
當風改變方向時或許我也該告訴他這份心意

當樹木們抽出新芽重新披上了色彩
我要讓他看見更坦率的笑容



是說特別喜歡最後一個段落的翻譯
不過前面是另一種翻的比較好的感覺


在我所凝視的前方 是那個心愛之人的身影
在風兒開始變換時 想把這份心情傳達給你

待到再度抽出新芽的樹木添上色彩之時
我想讓你看見比起現在還要真心的笑容




AYU真的好美
希望有一天能學這首歌的舞
跟MOMENT一樣 我非常的喜歡




當樹木門抽出新芽重新披上了色彩
我會讓你看見最坦率的笑容
arrow
arrow
    全站熱搜

    飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()