close
那人的笑容 太耀眼太溫柔
令我幾乎要表露出自己的脆弱
令我幾忽忍不住要哭泣
從相觸的指尖溢出滿滿的感情
那一刻起我知道了這就是愛情
凝視著那人心愛的身影
當風改變方向時或許我也該告訴他這份心意
當樹木們抽出新芽重新披上了色彩
我要讓他看見更坦率的笑容
是說特別喜歡最後一個段落的翻譯
不過前面是另一種翻的比較好的感覺
在我所凝視的前方 是那個心愛之人的身影
在風兒開始變換時 想把這份心情傳達給你
待到再度抽出新芽的樹木添上色彩之時
我想讓你看見比起現在還要真心的笑容
AYU真的好美
希望有一天能學這首歌的舞
跟MOMENT一樣 我非常的喜歡
當樹木門抽出新芽重新披上了色彩
我會讓你看見最坦率的笑容
全站熱搜
留言列表